sâmbătă, 21 august 2010

twilight of the idols (poem by Florin Caragiu, English translation: Simona Sumanaru)


















kill me gently
crushing no bone
it suffices to leave your love inside me
stratified clouds
the sun rolls upon towards the black womb
I’ll never know, you’ll never know
when the dance ends and all the trifles
piled on the tablecloth will dimly shine

no loss is too great
not to be able to make a chain out of the crushed idols
with which to tie ourselves to the sky in the puddles
when the body becomes steep
and nourishment is a light passing through us

people are precipices we pass by
with eyes closed

I fell into you long ago and there is no way out
but no one wants out
when they find God
inside



(poem published in the volume "catacombe. aici totul e viu" ("catacombs. everything is alive here"), Vinea Publishing House, Bucharest, 2008, p. 53. English translation: Simona Sumanaru.)

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu