duminică, 20 iunie 2010
the garden (poem by Florin Caragiu, English translation: Simona Sumanaru)
1. closeness
when you draw near the silence gets sharper
the trees change their position by slowly rotating
they measure up the space between us from more and more angles
we hurry down the streets in all directions
hoping to defy gravity
that still slows us down
only five words away the heart dilates
suddenly turned blue as by a happy accident
the creatures run towards the red end
passing beneath the arches of the feet
over the thin edges of the city
the closer we get the more the body curls up
into itself,
half-open on your side
blood must have been thicker once
visible to the naked eye
2. the gift
your look is a gold sheet
which I clumsily tear up
the shadows are running towards dawn
only our story awaits
like an unopened gift
3. the encounter
the night got thinner and turned bitter,
a sip takes us closer
to the hole in the wall where we said we’d meet
crossing the garden you throw yourself on the ground
among the apples that have rolled down without a shadow of sadness,
the image curls up like a womb
in which the rustling inebriates the seeds
my body drinks up your song
from the wound washed by God’s silence
(poem published in the volume "catacombe. aici totul e viu" ("catacombs. everything is alive here"), Vinea Publishing House, Bucharest, 2008, pp. 12-13. English translation: Simona Sumanaru)
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu